| Валюта | Дата | знач. | изм. | |
|---|---|---|---|---|
| ▼ | USD | 22.02 | 76.75 | 0.11 |
| ▼ | EUR | 22.02 | 90.28 | 0.11 |
Главным культурным событием прошедшей недели стал приезд в райцентр группы хакасского драматического театра драмы и этнической музыки «Читiген» со спектаклем «Сумасшедший Муклай», поставленным по рассказу известного якутского писателя Платона Ойунского режиссером Сергеем Потаповым из Якутии. В одном из интервью он признался, что в хакасской постановке спектакль претерпел массу изменений, прежде всего, были добавлены местный колорит и музыкальное оформление Олега Чебодаева, сыгравшего в драме одну из ролей.
Для большего погружения в атмосферу действа представление идет на хакасском языке, в то же время звучит перевод на русский. «Сумасшедший Муклай» – история деревенского юродивого, которого все считают безумцем, вписанная в контекст гражданской войны. Однако, услышав Первое и последующие Слова Муклая, которые разделают пьесу на четыре части, зритель убеждается, что столкнувшийся с противоречивыми реалиями жизни герой провозглашает незыблемые истины. Из его уст звучат вопросы, ставящие под сомнение привычные способы разрешения разногласий: «Почему вокруг так много насилия?», «Почему люди не понимают, что жестокость в итоге может принести только зло?» и другие. В хаотичных рассуждениях юродивого также встречаются мысли о роли прекрасной половины человечества в жизни общества: «Женщины сочувствуют «красным», значит они победят, ибо женщина – сосредоточие и источник всех страстей, движущих мужчиной». В то же время в ряде сцен, демонстрирующих варварское отношение сильных к слабым, показано унижение женщин и низвержение их до уровня трофея или вещи, которую можно заполучить силой, что и происходит с женой главного героя. Примечательно, что ни «белые», ни «красные» не идеализированы.
В определенный момент, ограбленный и замерзающий Муклай начинает подозревать, что его собираются сжечь заживо. Рассуждая об этом, он приходит к мысли, что раз так обычно поступали с пророками, значит, и он пророк, и его Слово ценно, оно должно во что бы то ни стало дойти до людских сердец. Обретенное мужество помогает герою не замерзнуть и отчасти смириться с мыслью, что его ждет страшная казнь: «тогда вместе с пеплом мои мысли разлетятся по ветру, и люди узнают о них». Хоть спектакль и заканчивается смертью непонятого, непринятого мудреца, он несет светлые мысли и пробуждает в душе зрителя веру в светлое будущее.
Если говорить о формальной стороне представления, неудивительно, что привыкшего к классическим постановкам зрителя многое из увиденного озадачивает и даже шокирует. Музыкальное и звуковое оформление позволяет не только проникнуться атмосферой времени и места действия, но прочувствовать эмоции героев. Несомненной изюминкой является исполнение хакасских напевов. Чередование звуков окружения, песен и страстных речей главного героя приковывает внимание от начала спектакля до конца. Также мастерски использована игра светотени и цветовое оформление. Все это призвано усилить впечатления зрителя от искусной игры актеров.
Благодаря кропотливому труду создателей спектакля зритель смог, пусть и косвенно, познакомиться с творчеством Платона Ойунского, который вложил в историю о юродивом мудреце много автобиографических элементов. В то же время налицо погружение в атмосферу хакасской культуры. Формально же пьеса представляет собой авангардный спектакль, насыщенный метафорами, символами, интересными сценическими решениями. Словом, постановка просто не могла оставить зрителя равнодушным.
Вероника ЧЕБОТАРЬ
Оставить сообщение: